Cevap :
COME away, come away, death,
And in sad cypres let me be laid;
Fly away, fly away, breath;
I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white, stuck all with yew,
O prepare it!
My part of death, no one so true
Did share it.
Not a flower, not a flower sweet,
On my black coffin let there be strown;
Not a friend, not a friend greet
My poor corse, where my bones shall be thrown:
A thousand thousand sighs to save,
Lay me, O, where
Sad true lover never find my grave
To weep there!
mersiye
Uzaklıkta GELİN, sökülmek, ölüm,
Ve üzücü cypres beni döşenecek izin;
Fly away, uzakta nefes uçmak;
Ben adil bir zalim hizmetçi tarafından öldürülen duyuyorum.
Beyaz Benim örtüsünü, porsuk tüm sıkışmış
Hazırlamak Ey!
Ölüm Benim parçası, çok doğru kimse
Paylaşmak mı.
Değil bir çiçek, bir çiçek tatlı değil,
Benim kara tabut üzerinde var strown izin;
Değil bir arkadaş değil, bir arkadaş selamlıyorum
Kemiklerim atılır Zavallı corse:
Bin bin iç çekişler, kaydetmek için
Nerede, O, bana Lay
Sad gerçek sevgilisi benim mezar bulmak asla
Orada ağlamak için!
William Shakespeare
Dirge
COME away, come away, death,
And in sad cypres let me be laid;
Fly away, fly away, breath;
I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white, stuck all with yew,
O prepare it!
My part of death, no one so true
Did share it. inş sana yardımcı olur buraya kadar bulabildim çeviri Uzaklıkta GELİN, sökülmek, ölüm,
Ve üzücü cypres beni döşenecek izin;
Fly away, uzakta nefes uçmak;
Ben adil bir zalim hizmetçi tarafından öldürülen duyuyorum.
Beyaz Benim örtüsünü, porsuk tüm sıkışmış
Hazırlamak Ey!
Ölüm Benim parçası, çok doğru kimse
Paylaşmak mı.