Cevap :
Arkadaşlar uzun süredir kafamı kurcalayan bir sorum var yüksek lisans ile ilgili ve bu konuyu nereye açacağıma tam olarak karar veremedim ama rusçaya ilgim olduğu için buranın uygun olduğunu düşündüm. Ben bu sene ingilizce öğretmenliği bölümünden mezun oldum ve mütercim-tercümanlık alanında yüksek lisans yapmak istiyorum ama çoğu üniversite bu alanda yüksek lisans yapmak için ingilizcenin yanında 2. bir dil şartı koşuyor. Sizce Türkiye'de Rusça bu 2. dil şartını karşılar mı tercümanlık alanında yüksek lisans yapmak için yoksa bu üniversiteden üniversiteye değişiyor mu? Rusça tercümanlık alanında geçerli bir dil midir? Öğretmenlik alanında yüksek lisans yapabileceğimi daha doğrusu eğitim bilimlerine tahammül edebileceğimi sanmıyorum ama öte yandan tercümanlıkla ilgili bu belirsizlik de beni çıkmaza sokuyor. Rusça'yla ilgili bu konularda ve de tabi tercümanlıkla ilgili bilgisi olan arkadaşlar beni bu konuda bilgilendirirlerse inanın çok mutlu olacağım.
rkadaşlar uzun süredir kafamı kurcalayan bir sorum var yüksek lisans ile ilgili ve bu konuyu nereye açacağıma tam olarak karar veremedim ama rusçaya ilgim olduğu için buranın uygun olduğunu düşündüm. Ben bu sene ingilizce öğretmenliği bölümünden mezun oldum ve mütercim-tercümanlık alanında yüksek lisans yapmak istiyorum ama çoğu üniversite bu alanda yüksek lisans yapmak için ingilizcenin yanında 2. bir dil şartı koşuyor. Sizce Türkiye'de Rusça bu 2. dil şartını karşılar mı tercümanlık alanında yüksek lisans yapmak için yoksa bu üniversiteden üniversiteye değişiyor mu? Rusça tercümanlık alanında geçerli bir dil midir? Öğretmenlik alanında yüksek lisans yapabileceğimi daha doğrusu eğitim bilimlerine tahammül edebileceğimi sanmıyorum ama öte yandan tercümanlıkla ilgili bu belirsizlik de beni çıkmaza sokuyor. Rusça'yla ilgili bu konularda ve de tabi tercümanlıkla ilgili bilgisi olan arkadaşlar beni bu konuda bilgilendirirlerse inanın çok mutlu olacağım.